Tuesday, September 14, 2010

រឿងថៃ Ongbak III ប្រើក្បាច់ចំលាក់ខ្មែរ និង សរសេរអក្សរខ្មែរ

ក្រោយពីបានទស្សនា ខ្សែភាពយន្តវៃតប់កាប់ធាក់របស់ថៃ ​រឿង Ong Bak (កែងឆេះ ជង្គង់ហោះ)  ឃើញថា វាពិតជាល្អមើលផស់គេ ចឹងហើយក៏ចេះតែតាមដាន ចាំមើល តាំងពីវគ្គ១ រហូតដល់វគ្គ៣ នេះ។



កាលពីវគ្គមុនៗ ភ្ញាក់ខ្លួនម៉ាសារ ដល់ទៅមើលអាវគ្គ៣ ហ្នុងក៏ភ្ញាក់ខ្លួនម៉ាសារទៀត៖

កាលពីវគ្គមុនៗ ភ្ញាក់ខ្លួនម៉ាសារ ដោយសារតែគេយក ផ្ទាំងសិលាចារឹករបស់ខ្មែរទៅធ្វើជា Background លំអរ ក្បាលរឿង៖

 

ដល់ទៅមើលអាវគ្គទី ៣ នេះ ក៏ភ្ញាក់ខ្លួនម៉ាសារទៀត ដោយសារតែគេសរសេរជាអក្សរខ្មែរ ត្រង់កន្លែង​ដែលស្តេចសរសេរប្រកាស់ប្រាប់ប្រជាពលរដ្ឋ​ថានឹងប្រហារជីវិត តួរឯក៖

2 comments:

  1. រូប​ក្បាច់​ចំលាក់ មិន​អាច​និយាយ​ថា​របស់​ខ្មែរ​បាន​ទេ! ព្រោះ​ដូច​បាន​ឃើញ, រូប​ចំលាក់​នោះ​ត្រូវ​បាន​កែរ​ច្នៃ​ខ្លះ មិន​មាន​លក្ខណៈ និង រចនាបថ​បែប​ខ្មែរ​ដូច​ដែល​ខ្ញុំ​ធ្លាប់​បាន​ឃើញ​ផង ។
    ឯ​អក្សរ​ខាង​ក្រោម មិន​ដឹង​ម៉េច​ទេ តែ​សរសេរ​ខុស​ ហើយ​សរសេរ​អក្សរ​ដូច​អត់​ចេះ​សរសេរ!

    ReplyDelete
  2. អក្សរខាងក្រោមនឹង គេសរសេថា "ថ្ងៃ២រូច ថ្ងៃប្រហារ..."​ អានរួចតាប៉ុណ្ណឹង ដឹងថាមិចទៀតទេ ព្រោះសរសេរអត់ច្បាស់ផង។ តែច្បាស់ណាស់ថាគឺជាភាសាខ្មែរយើង។​ ហើយញ៉ុមឆ្ងល់ថា រឿងថៃ និយាយភាសាថៃ ហេតុអីបានជាសរសេអក្សរខ្មែរហ្ន៎?

    ReplyDelete